Teachings

The following are some of the online resources available for study. Additional resources are added regularly.

 

Sort by title or author

Being a Buddhist in NYC 20105/12/2010
by Acharya Lhakpa Tshering
Decades ago, scientists had a dream to develop technologies that would do our work for us. So we could do things easily and rest more. Now we have these things. We have planes, cars and trains for traveling, computers, phones and cell-phones for work and communication. Do we think we are resting more?
Filling the Potholes on the High Way of Three Yanas.5/12/2010
by Acharya Lhakpa Tshering
We all practice dharma different levels, such as shamatha, vipasyana, loving kindness, yidam deities and so forth. But we often miss the basic things that are important for being a practitioner. One would not be successful on the path without renouncing the ten non-virtues unless one is not engaging under the influence of three poisons.
(August 1994) A Mahayana Aspiration Prayer Translated [from Sanskrit], edited, and finalized by the Indian scholars Dzina Mitra and Surendra Bodhi with the lotsawa and great editor, Bande Yeshe De and others. Translated into English under the guidance of Khenpo Tsultrim Gyatso by Elizabeth Callahan.
Aspiration Prayer for Mahamudra, the Definitive Meaning5/24/2009
by His Holiness The 16th Karmapa Rangjung Rigpe Dorje Derge
This classic text contains all the essential instructions of Mahamudra, simply and concisely presenting a very precise, clear, and complete teaching of ground, path, and fruition Mahamudra. Composed by the incomparably authoritative and renowned Mahamudra master, the Third Karmapa Rangjung Dorje. Under the guidance of Khenchen Tsultrim Gyamtso Rinpoche, translated by Ari Goldfield.
A Song5/24/2009
by His Holiness The 16th Karmapa Rangjung Rigpe Dorje Derge
Written by the Sixteenth Karmapa when he was seventeen, "A Song", foretells his flight from Tibet to India, and his close connection to Tai Situ Rinpoche.
The Song Whose Time Has Come: : The Melodious Hum of the Bee5/24/2009
by His Holiness The 16th Karmapa Rangjung Rigpe Dorje Derge
"Melodious Hum" foretells of the Karmapa's departure from Tibet and speaks of His Holiness Karmapa's great sadness in leaving his many disciples in Tibet. It predicts that the Karmapa will return to his seat in Tsurphu, Tibet to care for his disciples.
Blissful Roar of Melodius Experience5/24/2009
by His Holiness The 16th Karmapa Rangjung Rigpe Dorje Derge
Written and published in 1961 in Sikkim, "Blissful Roar" expresses the Karmapa's deep connection to the Dalai Lama.
A Joyful Aspiration: Sweet Melody For Fortunate Ones5/24/2009
by His Holiness The 17th Karmapa
"Joyful Aspiration" is poetic song with a message composed by the XVIIth Karmapa, Ogyen Trinley Dorje, during his flight from Tibet.
Short Supplication5/24/2009
by His Holiness The 17th Karmapa
This supplication is one of the earliest compositions by His Holiness the Seventeenth Karmapa, written in Tsurphu when he was nine years old.
What it Means to Be Lucky5/6/2009
by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche
Rinpoche expounds upon his song, What it Means to be Lucky: the Excellent Path Laid with Precious Gems. Rinpoche composed this song in verse form so that it would be easy for everyone to understand, and easy for us to memorize and sing, if we want to learn it by heart. That's very good for us. Also, if we are studying dharma language, if we're studying Tibetan in order to further our understanding of dharma, then there are many dharma words in this song. If we learn these words by heart, our dharma vocabulary in Tibetan will expand.
Auspiciousness That Lights Up The Universe5/27/2009
by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche
Nepal (1997) In the Garden of Translation near the Great Stupa of Boudhanath, Nepal, this song about auspicious aspects of the path, was spoken extemporaneously by the one only called "Khenpo", Tsültrim Gyamtso. Translated by Ari Goldfield.
Nepal (1997) In the Garden of Translation near the Great Stupa of Boudhanath, Nepal, this song about the good fortune of practicing the dharmas was spoken extemporaneously by the one only called "Khenpo," Tsultrim Gyamtso. Translated by Ari Goldfield.
The Sky Dragon's Profound Roar5/27/2009
by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche
(1998) An autobiographical poem by Khenpo Rinpoche from the point of view of the sky's expanse. Translated and put to song by the Marpa Translation Committee.
The Twenty Wonderful Miracles That Tell Of Appearance And Reality5/27/2009
by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche
Nepal (1997) An autobiographical poem by Khenpo Rinpoche with twenty miraculous verses. Translated by Ari Goldfield.
Multilingual Dedication Songs5/27/2009
by Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche
(Retranslated September, 2001) As an offering of a unified response to the 9/11 tragedy, translators from a number of dialects around the world have translated the Dedication Prayer composed by Khenpo Rinpoche into a number of dialects. Translated by Ari Goldfield, Hanna Hündorf, Carmen Rumbaut, Véronique Faucheur, Nikolas T.M. Peterson and Zipora Diederichs.
Seven Delights5/27/2009
by Lord Gotsangpa (1189-1258)
The famed Kagyu yogi's song of realization newly translated and put to song under the direction of Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche.
The famed Kagyu yogi Milarepa's song of realization about confidence in the ultimate view, newly translated and put to song under the direction of Khenchen Tsultrim Gyamtso Rinpoche.
Milarepa's song of realization about the ultimate meaning, newly translated and put to song under the direction of Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche.
Milarepa's famous song of realization about auspicious coincidence, newly translated and put to song under the direction of Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche.
The Nyingma Lineage5/9/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
The Kagyu Lineage5/11/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
Buddhism: A Science of Mind5/19/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
Life of the Buddha5/19/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
The Three Vehicles of Buddhism5/23/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
The Buddhist teachings are described as consisting of 84,000 different types of presentation, which are all varying remedies to varying types of mental afflictions. If all of these are summed up, they consist of what are called the three vehicles.
The Four Mindfulness5/23/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
The Four Foundations of Mindfulness, in the tradition of the Mahayana path, are explained in five basic points. These are the five basic stages we go through as we study, cultivate the wisdom of prajna, integrate that into our experience, and develop that experience into the full state of realization or prajna.
Refuge5/24/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
There are two styles of going for Refuge. There's a style of going for refuge to the Buddha, Dharma, and Sangha in their external form as something separate from oneself. This is based on relative reality, an approach of relative reality. There's another style of refuge based on absolute reality where you go for refuge to the Three Jewels as something internal, as something that is part of your mind.
Tranquility and Insight Meditation5/24/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
Buddhism is a pure science of the mind, working with our mental development, and also a pure philosophy of humanity. It is also the science of insight. Its purpose is to serve as a method for removing the confusion which obscures our mind, and thereby illuminating, expanding or bringing out the unconfused wisdom which is present in our minds.
Listening, Contemplation and Meditation: the Three Prajnas5/24/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
Generally speaking, mindfulness in the path of the Mahayana tradition is regarded as wisdom, as transcendental knowledge, which is known as prajna in Sanskrit. This prajna of mindfulness is divided into a three-stage process of development in the path of Buddhism. We have the prajna of listening, the prajna of contemplating, and the prajna of meditation.
Heaven5/24/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
DPR composes spontaneous poems of personal instructions to his students. "True Heart of Blessing" is an example of such a composition.
True Heart Of Blessing5/24/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
DPR composes spontaneous poems of personal instructions to his students. "True Heart of Blessing" is an example of such a composition.
Paint it No More5/24/2009
by The Dzogchen Ponlop Rinpoche
One of DPR's earliest spontaneous poems, using the English language and form to express his experience of the teachings.
The Aspiration of Samantabhadra5/27/2009
by Translated by Lama Yeshe Gyamtso and The Dzogchen Ponlop, Rinpoche.
From the Tantra of the Great Perfection Which Shows the Penetrating Wisdom of Samantabhadra Translated by Lama Yeshe Gyamtso and The Dzogchen Ponlop, Rinpoche.